-
1 спасибо и на том
Большой англо-русский и русско-английский словарь > спасибо и на том
-
2 спасибо
-
3 thank you for nothing
-
4 thank
θæŋk
1. сущ.;
обыкн. мн. благодарность
2. гл. благодарить I'll thank you to mind your own business ≈ я бы предпочел обойтись без ваших советов или помощи thank for благодарность - heartfelt *s сердечная благодарность - to accord a * (устаревшее) благодарить, выражать благодарность - *s спасибо - *s very much, many *s, *s awfully большое спасибо - no, *s спасибо, нет;
спасибо, не нужно (формула вежливого отказа) - *s be to God благодарение богу - to give *s благодарить;
возблагодарить - to express one's *s выражать благодарность - to return *s благодарить, отблагодарить;
прочитать молитву (перед едой или после еды) - please accept my best *s примите, пожалуйста, мою искреннюю благодарность - I managed, but no *s to you у меня все в порядке, но вы тут ни при чем - that's all the *s I get!, small *s I got for it! и все было впустую, не стоило трудиться;
от людей благодарности не дождешься благодарить - * you спасибо;
да, пожалуйста;
если можно - * you for your help благодарю вас за помощь - * you for nothing спасибо и на том;
(ироничное) благодарю покорно - to * one's stars поздравить себя с удачей - * God! благодарение богу! - to * smb. sincerely искренне благодарить кого-л - to * one's luck for smth. благодарить судьбу за что-л - to * one's luck that... благодарить судьбу (за то), что... - he has only himself to * (for it) он сам во всем виноват;
ему некого винить, кроме самого себя - I'll * you for some more tea нельзя ли мене еще чашечку чаю? - I'll * you to shut the door будьте добры, закройте дверь - I'll * you to hold your tongue попридержи язык ~ (обыкн. pl) благодарность;
thanks спасибо;
many thanks большое спасибо;
to give thanks возблагодарить you may ~ yourself for that вы сами в этом виноваты;
I'll thank you to mind your own business я бы предпочел обойтись без ваших советов (или помощи) ~ (обыкн. pl) благодарность;
thanks спасибо;
many thanks большое спасибо;
to give thanks возблагодарить to return ~s прочитать молитву (до или после еды) thank благодарить;
thank you благодарю;
thank you ever so much разг. очень вам благодарен;
thank you for nothing! спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ) ~ благодарить ~ (обыкн. pl) благодарность;
thanks спасибо;
many thanks большое спасибо;
to give thanks возблагодарить thank благодарить;
thank you благодарю;
thank you ever so much разг. очень вам благодарен;
thank you for nothing! спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ) thankee: thankee сокр. разг. от thank you thank благодарить;
thank you благодарю;
thank you ever so much разг. очень вам благодарен;
thank you for nothing! спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ) ~ (обыкн. pl) благодарность;
thanks спасибо;
many thanks большое спасибо;
to give thanks возблагодарить thanks: thanks благодарность thanks to благодаря you may ~ yourself for that вы сами в этом виноваты;
I'll thank you to mind your own business я бы предпочел обойтись без ваших советов (или помощи) -
5 thank
[θæŋk]thank (обыкн. pl) благодарность; thanks спасибо; many thanks большое спасибо; to give thanks возблагодарить you may thank yourself for that вы сами в этом виноваты; I'll thank you to mind your own business я бы предпочел обойтись без ваших советов (или помощи) thank (обыкн. pl) благодарность; thanks спасибо; many thanks большое спасибо; to give thanks возблагодарить to return thanks прочитать молитву (до или после еды) thank благодарить; thank you благодарю; thank you ever so much разг. очень вам благодарен; thank you for nothing! спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ) thank благодарить thank (обыкн. pl) благодарность; thanks спасибо; many thanks большое спасибо; to give thanks возблагодарить thank благодарить; thank you благодарю; thank you ever so much разг. очень вам благодарен; thank you for nothing! спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ) thankee: thankee сокр. разг. от thank you thank благодарить; thank you благодарю; thank you ever so much разг. очень вам благодарен; thank you for nothing! спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ) thank (обыкн. pl) благодарность; thanks спасибо; many thanks большое спасибо; to give thanks возблагодарить thanks: thanks благодарность thanks to благодаря you may thank yourself for that вы сами в этом виноваты; I'll thank you to mind your own business я бы предпочел обойтись без ваших советов (или помощи) -
6 thank
1. [θæŋk] n обыкн. plблагодарностьto accord a thank - уст. благодарить, выражать благодарность
thanks very much, many thanks, thanks awfully - большое спасибо
no, thanks - спасибо, нет; спасибо, не нужно ( формула вежливого отказа)
to give thanks - а) благодарить; возблагодарить; б) уст. = to return thanks б)
to return thanks - а) благодарить, отблагодарить; б) прочитать молитву ( перед едой или после еды)
please accept my best thanks - примите, пожалуйста, мою искреннюю благодарность
I managed, but no /small/ thanks to you - у меня всё в порядке, но вы тут ни при чём
2. [θæŋk] vthat's all the thanks I get!, small /ирон. much/ thanks I got for it! - и всё было впустую, не стоило трудиться; от людей благодарности не дождёшься
благодаритьthank you - а) спасибо; б) да, пожалуйста; если можно
thank you for nothing - а) спасибо и на том; б) ирон. благодарю покорно
thank God /heaven, goodness/! - благодарение богу /небесам/!
to thank smb. sincerely [effusively] - искрение [преувеличенно] благодарить кого-л.
to thank one's luck for smth. - благодарить судьбу за что-л.
to thank one's luck that... - благодарить судьбу (за то), что...
he has only himself to thank (for it) - он сам во всём виноват; ему некого винить, кроме самого себя
I'll thank you for some more tea - нельзя ли мне ещё чашечку чаю?
I'll thank you to shut the door - будьте добры, закройте дверь
-
7 thank you for nothing!
разг.; ирон.≈ спасибо и на том!; покорно благодарюIt's you who want to introduce beggars into my family. Thank you for nothing, Captain. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XXIV) — Так это вы хотите ввести нищих в мою семью? Покорно благодарю, капитан.
‘He says you are going away soon now,’ she said. ‘Perhaps,’ ‘He is very fond of you.’ ‘Thank him for nothing,’ I said. (Gr. Greene, ‘The Quiet American’, part I, ch. 1) — - Пайл говорит, что теперь ты скоро уедешь, - сказала Фуонг. - Возможно. - Он тебя очень любит. - И на том спасибо, - сказал я.
‘I must tell you,’ he added severely, ‘That in medicine the basis of any treatment is rest and freedom from anxiety’. ‘Thank ye for nothing’, cried Brodie roughly. (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book II, ch. 11) — - Но должен вас предупредить, - добавил он сурово, - что основным условием всякого лечения является покой для больного, отсутствие каких бы то ни было волнений. - Спасибо, хоть благодарить-то и не за что! - грубо крикнул Броуди.
-
8 ever
ˈevə нареч.
1) всегда, вечно;
постоянно;
неизменно;
в любое время Longitude is ever measured from the intersection of the equator and ecliptic. ≈ Долгота всегда измеряется от точки пересечения экватора с эклиптикой. We are ever sinning. ≈ Мы постоянно грешим. yours ever, ever yours ≈ всегда ваш, преданный вамперед подписью в конце письма) for ever and ever for ever and a day Syn: always
2) когда-либо а) в какой-либо ситуации, в каком-либо случае Have you ever heard about it? ≈ Вы когда-нибудь слышали об этом? The Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was one. ≈ Клуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали. б) усил.;
амер. самый лучший, известный и т.п. из когда-либо существовавших, из всех известных Anna and Maggie worked side by side in the factory, and were the greatest chums ever. ≈ Анна и Мэги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами, когда-либо существовавшими на этом свете. ∙ hardly ever as ever
3) разг. употр. для усиления в разных значениях Have you ever a shilling as you could lend me?≈ У тебя есть хотя бы шиллинг, который ты мог бы мне одолжить? Cry as loud as ever you can. ≈ Кричи так громко, как только ты можешь. Try all that ever you can to be patient. ≈ Испытай все это со всем терпением, какое у тебя только есть. Why ever did you tell the truth? ≈ Да зачем же вы сказали правду? I wonder what ever there can be inside this chest. ≈ Интересно, что же может быть внутри этого ящика. ∙ ever so когда-либо;
когда бы то ни было - the best film we * saw лучший фильм, который мы когда-либо видели - have we * met before? мы с вами когда-нибудь раньше встречались? - hardly /scarcely/ * почти никогда, очень редко - he is seldom if * a visitor он бывает редко, можно сказать, почти не бывает - not then or * ни тогда, ни после - foxes are seldom if * tamed лисицы, если и становятся ручными, то очень редко - more than * before более чем когда-либо (раньше) - as good as * не хуже, чем раньше - the argument is as convicting as * аргумент не потерял своей убедительности всегда, вечно - for * навсегда, навеки - for * and * на вечные времена;
(церковное) на веки веков - pedants will * be carpring педанты вечно придираются /никогда не перестанут придираться/ - Shakespeare will * be a great poet Шекспир останется великим поэтом на все времена (эмоционально-усилительно) в вопросительных и восклицательных предложениях - who * can it be? да кто же это (может быть) ? - who * would have thought it! кто бы мог (это) подумать!, кому бы это могло прийти в голову?! - did you *? (разговорное) неужели?, слышали ли вы что-либо подобное? - where * did I put my glasses? куда же я девал свои очки? why * didn't you ask them? так почему же вы их не спросили? - as if he would * do such a thing! (как) будто он на это способен! (эмоционально-усилительно) в сравнительных оборотах - I shall do it as soon as I * can я сделаю это как только смогу /при первой возможности/ - run as fast as * you can беги как можно быстрее - she is as good a girl as * was на свете не сыщешь девочки лучше нее - he works as well as * a man could лучше него работать просто невозможно( эмоционально-усилительно) в отрицательных предложениях: никогда - did you love him? - Not * вы его любили? - Нет, никогда - no man can * understand you никто никогда вас не сможет понять - nobody has * done this before этого никто никогда раньше не делал - I do not think we have * met мы, кажется, никогда не встречались - nothing * happens in our village в нашей деревушке никогда ничего не случается (эмоционально-усилительно) очень, чрезвычайно - he is * such a rich man он очень богатый человек, он баснословно богат - * so очень, чрезвычайно;
гораздо, намного - this road is * so much shorter эта дорога гораздо короче - he is * so strong он настоящий силач - he has * so many friends у него масса друзей - I like him * so much он мне очень нравится /очень по душе/ - be the weather * so bad... как бы ни была плоха погода... - I waited * so long я ждал бесконечно долго /целую вечность/ - thank you * so much большое вам спасибо, очень вам благодарен в сочетаниях - * after с тех пор (и до конца) - they married and lived happily * after они поженились и были счастливы всю жизнь - * since с тех (самых) пор, с того времени - I've known him * since he was a boy я знаю его с самого детства - * and again, * and anon время от времени;
то и дело, поминутно > yours *, * yours всегда ваш, преданный вам (перед подписью в конце письма) > for * and a day навсегда, навеки as ~ как только;
I shall do it as soon as ever I can я сделаю это, как только смогу ~ so разг. как бы ни;
be the weather ever so bad, I must go как бы плоха погода ни была, я должен идти ever всегда;
ever after, ever since с тех пор (как) ever всегда;
ever after, ever since с тех пор (как) ~ so разг. как бы ни;
be the weather ever so bad, I must go как бы плоха погода ни была, я должен идти ~ so разг. очень;
thank you ever so much большое вам спасибо ~ yours всегда Ваш (подпись в письме) for ~ (and ~), for ~ and a day беспрестанно for ~ (and ~), for ~ and a day навсегда, навечно for ~ (and ~), for ~ and a day беспрестанно for ~ (and ~), for ~ and a day навсегда, навечно ~ когда-либо;
it is the best symphony I have ever heard это лучшая симфония, которую я когда-либо слышал;
hardly ever едва ли когда-нибудь;
почти никогда ~ so разг. как бы ни;
be the weather ever so bad, I must go как бы плоха погода ни была, я должен идти as ~ как только;
I shall do it as soon as ever I can я сделаю это, как только смогу ~ когда-либо;
it is the best symphony I have ever heard это лучшая симфония, которую я когда-либо слышал;
hardly ever едва ли когда-нибудь;
почти никогда ~ so разг. очень;
thank you ever so much большое вам спасибо thank: thank благодарить;
thank you благодарю;
thank you ever so much разг. очень вам благодарен;
thank you for nothing! спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ) ~ разг. употр. для усиления: why ever did you do it? да почему же вы это сделали?;
what ever do you mean? что же вы хотите этим сказать? ~ разг. употр. для усиления: why ever did you do it? да почему же вы это сделали?;
what ever do you mean? что же вы хотите этим сказать? -
9 thank
1. Ihave oneself to thank быть виноватым; you have yourself to thank вы сами во всем виноваты, вам некого винить, кроме самого себя2. IIIthank smb., smth. thank you благодарю вас, спасибо; no more, thank you больше не надо, спасибо /благодарю вас/; there is [really] no need to thank me меня [,действительно,] не стоит благодарить; he (you) may thank himself (yourself) винить он (вы) может (можете) только себя3. IVthank smb. in some manner thank smb. heartily (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly, etc.) сердечно /от всего сердца/ и т.д. благодарить кого-л.; I can't thank you enough я вам бесконечно благодарен, я не знаю, как вас благодарить4. VIIthank smb. to do smth. in the Future tense, now usually iron. implying reproach1)I will thank you to shut /to close/ the door (to wipe your boots, to be a little more polite, etc.) будьте добры, закройте дверь, я бы попросил вас закрыть дверь и т.д.; I will thank you to hold your tongue (to mind your own business, to leave my affairs alone, etc.) не угодно ли вам попридержать язык и т.д.?2)have smb. to thank for smth. you have got John to thank for it благодарите Джона за это, во всем этом виноват Джон, вам некого винить, кроме Джона; I have only myself to thank for this mess я сам виноват, что заварил эту кашу5. XIbe thanked Heaven God/ be thanked слава богу6. XXI11) thank smb. for smth. thank smb. for the gift (for the beautiful red necktie, for the information, for the letter, for help, etc.) благодарить кого-л. за подарок и т.д.; please thank him for the trouble taken пожалуйста, поблагодарите его за заботу; I wouldn't say thank you for it вот за это я бы вам спасибо не сказал; he (you, etc.) may thank himself for it iron. благодарить за это он может только себя; thank you for nothing iron, спасибо и на том, благодарю покорно; thank smb. for smb. thank him for me поблагодарите его за меня2) thank smb. for smth. thank you for the salt, please передайте, пожалуйста, соль; I'll /I should, I win/ thank you for some more tea (for that book, etc.) нельзя ли мне еще чашечку чаю и т.д.?7. XXIIthank smb. for doing smth. thank smb. for posting one's letters (for bringing the news, for including smb. in the party, etc.) благодарить кого-л. за отправку своих писем /за то, что он отправил письма/ и т.д.; did you thank him for coming? вы его поблагодарили за то, что он пришел?8. XXVthank that... he has only himself to thank that he is bankrupt ему некого винить, кроме себя, за то, что он сейчас банкрот9. XXVIII1thank smb. for what... thank smb. for what he has done благодарить кого-л. за то, что он сделал -
10 thanks for nothing
1) Общая лексика: спасибо и на том (ирон.) (из Лингво 8.0)2) Ироническое выражение: и на том спасибо, покорно благодарю, премного благодарствую -
11 thank
1. noun(usu. pl.)1) благодарность; thanks спасибо; many thanks большое спасибо; to give thanks возблагодарить; to return thanks прочитать молитву (до или после еды)2) thanks to (употр. как prep) благодаря2. verbблагодарить; thank you благодарю; thank you ever so much collocation очень вам благодарен; thank you for nothing! спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ); you may thank yourself for that вы сами в этом виноваты; I'll thank you to mind your own business я бы предпочел обойтись без ваших советов (или помощи)* * *(v) благодарить; отблагодарить; поблагодарить* * ** * *[ θæŋk] v. благодарить, поблагодарить* * *благодаритеблагодаритьблагодарствуйтеотблагодаритьпоблагодарить* * *1. сущ.; обыкн. мн. благодарность 2. гл. благодарить -
12 ever
[ˈevə]as ever как только; I shall do it as soon as ever I can я сделаю это, как только смогу ever so разг. как бы ни; be the weather ever so bad, I must go как бы плоха погода ни была, я должен идти ever всегда; ever after, ever since с тех пор (как) ever всегда; ever after, ever since с тех пор (как) ever so разг. как бы ни; be the weather ever so bad, I must go как бы плоха погода ни была, я должен идти ever so разг. очень; thank you ever so much большое вам спасибо ever yours всегда Ваш (подпись в письме) for ever (and ever), for ever and a day беспрестанно for ever (and ever), for ever and a day навсегда, навечно for ever (and ever), for ever and a day беспрестанно for ever (and ever), for ever and a day навсегда, навечно ever когда-либо; it is the best symphony I have ever heard это лучшая симфония, которую я когда-либо слышал; hardly ever едва ли когда-нибудь; почти никогда ever so разг. как бы ни; be the weather ever so bad, I must go как бы плоха погода ни была, я должен идти as ever как только; I shall do it as soon as ever I can я сделаю это, как только смогу ever когда-либо; it is the best symphony I have ever heard это лучшая симфония, которую я когда-либо слышал; hardly ever едва ли когда-нибудь; почти никогда ever so разг. очень; thank you ever so much большое вам спасибо thank: thank благодарить; thank you благодарю; thank you ever so much разг. очень вам благодарен; thank you for nothing! спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ) ever разг. употр. для усиления: why ever did you do it? да почему же вы это сделали?; what ever do you mean? что же вы хотите этим сказать? ever разг. употр. для усиления: why ever did you do it? да почему же вы это сделали?; what ever do you mean? что же вы хотите этим сказать? -
13 thank
[θæŋk]гл.thank you ever so much — разг. очень вам благодарен
thank you for nothing! — спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ)
thank God, God be thanked, thank goodness, thank heaven — благодаря Богу, благодаря небесам
to thank smb. heartily (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly) — благодарить кого-л. сердечно (официально, робко, искренне, тепло, экспансивно, многословно)
I can't thank you enough. — Я вам бесконечно благодарен, я не знаю, как вас благодарить.
I will thank you to be a little more polite. — Я бы попросил вас быть повежливее.
I have only myself to thank for this mess. — Я сам виноват, что заварил эту кашу.
Please thank him for the trouble taken. — Пожалуйста, поблагодарите его за заботу.
Thank him for me. — Поблагодарите его за меня.
I'll (I should) thank you for some more tea. — Нельзя ли мне ещё чашечку чаю?
Did you thank him for coming? — Вы поблагодарили его за то, что он пришёл?
Thank you, young man, for seeing me across that busy street. — Спасибо, молодой человек, что перевели меня через эту оживлённую улицу.
Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Thanking people[/ref] -
14 deal
I1. [di:l] n1. 1) некоторое количество, частьa good [an awful] deal (of time) - много [ужасно много] (времени)
a good deal better [worse] - значительно /гораздо/ лучше [хуже]
to know [to matter, to remember, to walk] a good deal - много знать [значить, помнить, гулять]
2) разг. большое количество, масса, куча, ворохthere will be a deal of trouble after that - после этого хлопот не оберёшься
there's a deal of sense [of truth] in it - в этом есть большая доля смысла [правды]
2. 1) раздача, акт выдачи2) карт. сдачаwhose deal is it? - кто сдаёт?
it's your deal! - ваша очередь сдавать, вам сдавать
3) карты, карта ( у отдельного игрока)2. [di:l] v (dealt)1. 1) распределять, раздавать; отпускать, выдавать, снабжать (обыкн. deal out)to deal (out) alms to /among/ the poor - раздавать милостыню бедным
Providence dealt him happiness - ≅ он родился под счастливой звездой
2) карт. сдаватьto deal smb. an ace - сдать кому-л. туза
2. наносить ( удар)to deal smb. a blow, to deal a blow at /to/ smb. - а) нанести удар кому-л.; б) причинить страдания кому-л.
to deal a blow at hopes - разрушить /разбить/ мечты
3. (in, with)1) заниматься (чем-л.)to deal in lies - лгать; только и делать /и уметь/, что лгать
2) торговать (чем-л.); заниматься торговлей4. (with, at) быть клиентом, покупать ( в определённой лавке)5. (with)1) иметь дело (с чем-л.); ведать (чем-л.)2) рассматривать, трактовать, обсуждать (что-л.)to deal with a case - юр. вести процесс /дело/
the committee will deal with this problem - комиссия рассмотрит этот вопрос
3) сталкиваться (с чем-л.); бороться (с чем-л.)all right, I'll deal with it - ладно, я займусь этим; предоставьте это мне
6. (with) иметь дело (с кем-л.), заниматься (кем-л.), справляться (с кем-л.)I'll deal with you later - я потолкую с тобой позже; и до тебя очередь дойдёт
the man is hard [impossible] to deal with - с этим человеком тяжело [невозможно] иметь дело; это очень тяжёлый человек
he is easy to deal with - с ним легко столковаться /договориться/
7. (with, towards, by) обходиться, обращаться, поступать, вести себя (по отношению к кому-л.)to deal honourably [generously, fairly, cruelly] with /towards/ smb. - обойтись с кем-л. благородно [великодушно, справедливо, жестоко]
let us deal justly in this case - давайте в этом деле поступим по справедливости
♢
to deal smb. short - а) недосдать кому-л. карту б) обсчитать; недодать; обойти чем-л.II [di:l] nfate dealt him short - судьба его обидела, он обижен судьбой
1. разг.1) сделкаbig deal - а) крупная сделка; б) ирон. хорошенькое дельце!
oh, big deal! - спасибо и на том!
fair /square/ deal - а) честная сделка; б) честный поступок; в) справедливое отношение
to give smb. a square deal - честно поступить с кем-л., вести с кем-л. честную игру
raw /rough/ deal - несправедливо /незаслуженно/ суровое отношение
you got a raw deal - с вами поступили несправедливо /подло/
to go for /along with/ a deal - согласиться заключить сделку
to make /to do, to set up/ a /one's/ deal with smb. - заключить сделку с кем-л.
to make a deal for smth. - заключить сделку на покупку чего-л.
well, that's a deal! - согласен!, идёт!, по рукам!
2) соглашение2. амер. политический курс; экономическая политикаIIthe Square Deal - ист. политический курс президента Теодора Рузвельта
1. [di:l] n1. pl еловые или сосновые доски, дильсы2. еловая или сосновая древесина, древесина мягких пород2. [di:l] a1) сосновый; еловыйdeal apple - сосновая или еловая шишка
2) сделанный из сосновой или еловой древесины -
15 deal
1. n некоторое количество, частьa good deal — много, значительное количество
2. n разг. большое количество, масса, куча, ворох3. n раздача, акт выдачи4. n карт. сдача5. n карты, карта6. v распределять, раздавать; отпускать, выдавать, снабжать7. v карт. сдавать8. v наносить9. v заниматься10. v торговать; заниматься торговлей11. v быть клиентом, покупать12. v иметь дело; ведатьdeal with — иметь дело с; обсуждать
13. v рассматривать, трактовать, обсуждатьdeal with a problem — разрешать вопрос; рассматривать вопрос
14. v сталкиваться; бороться15. v иметь дело, заниматься, справлятьсяthe man is hard to deal with — с этим человеком тяжело иметь дело; это очень тяжёлый человек
16. v обходиться, обращаться, поступать, вести себя17. n разг. сделкаoh, big deal! — спасибо и на том!
18. n разг. соглашение19. n разг. амер. политический курс; экономическая политикаNew Deal — «Новый курс»
Fair Deal — «справедливый курс»
20. n еловые или сосновые доски, дильсы21. n еловая или сосновая древесина, древесина мягких пород22. a сосновый; еловый23. a сделанный из сосновой или еловой древесиныСинонимический ряд:1. amount (noun) abundance; amount; degree; extent; lot; plethora; quantity2. contract (noun) accord; agreement; arrangement; bargain; contract; pact; pledge; understanding3. distribution (noun) dealing; distribution; share4. shake (noun) shake5. act (verb) act; behave; confront6. allot (verb) allot; apportion; assign; disseminate; hand out; mete; ration7. deal with (verb) consider; deal with; handle; manage; take up; treat8. give (verb) administer; deliver; give; inflict; strike9. push (verb) peddle; push10. share (verb) disburse; dispense; disperse; distribute; divide; dole out; lot out; measure out; parcel; partition; portion; share11. trade (verb) bargain; barter; do business; exchange; market; trade; trafficАнтонимический ряд:collect; gather; hold; keep; receive; retain; take -
16 deal
̈ɪdi:l I
1. сущ.
1) некоторое количество (сравни рус. доля) There being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in it. ≈ Там столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек. Our beef being not yet all gone by a good deal. ≈ Поскольку наши запасы мяса еще отнюдь не исчерпаны. I have a deal to look after. ≈ Мне за стольким надо смотреть. great deal of good deal of vast deal of a big deal a great deal better
2) карт. раздача (как процесс и как круг игры) I lost heavily in the last deal. ≈ На последней раздаче я крупно проиграл.
3) а) сделка, соглашение, договор close a deal with do a deal with make a deal with package deal Syn: business, bargain б) сговор, подозрительная сделка The shifts and deals which had illustrated his rise to political prominence. ≈ Предательства и сделки, сопровождавшие его на всем его пути к политическому влиянию. ∙ big deal
4) обращение, обхождение She got a raw deal from her boss. ≈ Ее босс плохо с ней обращался. New Deal bad deal raw deal rough deal Syn: treatment, behaviour
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - dealt
1) а) раздавать, давать;
распределять (часто в сочетании deal out) He dealt a deathblow to the enemy. ≈ Он нанес врагу смертельный удар, он убил врага. The hard measure that was dealt me. ≈ Моя нелегкая доля. We dealt about the wit, or what passes for it after midnight, jovially. ≈ Мы весело делились со всеми мудростью, или тем, что сходит за нее после целой ночи возлияний. Syn: divide, distribute, share, apportion б) карт. сдавать, раздавать;
принимать игрока в игру (в играх типа блэк-джека, где число игроков неограничено), принимать ставку (также в варианте deal in) Please deal out the cards and then we can start to play. ≈ Сдавай и начнем играть.
2) а) вести дела (в частности, торговые) с кем-л., работать;
торговать This shop deals in woollen goods. ≈ Этот магазин торгует изделиями из дерева. We deal with many customers. ≈ Мы работаем с большим количеством заказчиков. I've been dealing at Brown's for twenty years. ≈ Я работал на Брауна двадцать лет. Syn: negotiate, occupy, employ б) общаться, иметь дело You deal with ignoble people, so I say. ≈ Ты с мерзкими людьми общаешься, вот что я тебе скажу. refuse to deal with smb. в) вести дело, рассматривать вопрос, решать задачу;
принимать меры, бороться There are many difficulties to be dealt with when starting a new business. ≈ Когда начинаешь новое дело, приходится сталкиваться со многими трудностями. The first question with which I propose to deal. ≈ Первый вопрос, который я предлагаю к рассмотрению. Head Office deals with all complaints. ≈ Главная контора принимает любые жалобы. deal with an attack г) разрешать вопрос, справляться с трудностями и т.п., "разбираться" A power more than sufficient to deal with Protector and Parliament together. ≈ Более чем достаточная власть, чтобы разобраться и с Лордом Протектором, и с Паламентом.
3) обходиться, поступать;
вести себя как-л. по отношению к кому-л. We ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others. ≈ Рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими. How do you deal with noisy children? ≈ Как ты справляешься с шумными детьми? deal honourably deal generously with smb. deal generously by smb. deal cruelly by smb. Syn: behave, act
4) иметь такую-то походку (о лошади) II сущ.
1) доска (не более трех дюймов в толщину, не менее семи в ширину и не менее шести футов в длину, в настоящее время обычно еловая или сосновая) ;
амер. брус( 212 дюймов в толщину, 11 в ширину, 12 футов в длину) whole deal slit deal Syn: plank, board
2) древесина( обычно хвойная) white deal red deal yellow deal deal apple deal-frame некоторое количество, часть - a good * много - a good * of money значительная сумма - a good * better значительно лучше - to know a good * много знать - he is cleverer than you by a great * он гораздо умнее тебя( разговорное) большое количество, масса, куча, ворох - there will be a * of trouble after that после этого хлопот не оберешься - there's a * of sense in it в этом есть большая доля смысла - he feels a * better он чувствует себя много лучше - he talks a * of nonsense он несет сущую околесицу раздача, акт выдачи (карточное) сдача - my * моя очередь сдавать - whose * is it? кто сдает? - it's your *! ваша очередь сдавать, вам сдавать карты, карта - fine * отличные карты распределять, раздавать;
отпускать, выдавать, снабжать - the money must be dealt fairly деньги надо разделить честно - to * out gifts раздавать подарки - to * alms to the poor раздавать милостыню бедным - Providence dealt him happiness он родился под счастливой звездой (карточное) сдавать - to * cards сдавать карты - to * smb. an ace сдать кому-л. туза - it is your turn to * теперь ваша очередь сдавать наносить - to * smb. a blow, to * a blow at smb. нанести удар кому-л.;
причинить страдания кому-л. - to * a blow at hopes разрушить мечты заниматься - to * in politics заниматься политикой - botany *s with the study of plants ботаника - наука о растениях - to * in lies лгать;
только и делать, что лгать торговать;
заниматься торговлей - to * in leather торговать кожей - to * in silk goods торговать изделиями из шелка - to * with a famous firm торговать с солидной фирмой быть клиентом, покупать - to * with a baker покупать товары у булочника - I've stopped *ing at that shop я перестал покупать в этом магазине иметь дело;
ведать - to * with the matter заниматься делом - science *s with facts наука имеет дело с фактами - this book *s with the Far East это книга о Дальнем Востоке рассматривать, трактовать, обсуждать - to * with a case (юридическое) вести процесс - the committee will * with this problem комиссия рассмотрит этот вопрос сталкиваться;
бороться - to * with a difficulty пытаться преодолеть трудность - to * with fire бороться с огнем - to * with an attack отражать атаку - all right, I'll * with it ладно, я займусь этим;
предоставьте это мне иметь дело, заниматься, справляться - I'll * with you later я потолкую с тобой позже;
и до тебя очередь дойдет - the man is hard to * with с этим человеком тяжело иметь дело;
это очень тяжелый человек - I refuse to * with him я отказываюсь иметь с ним дело - he is easy to * with с ним легко столковаться обходиться, обращаться, поступать, вести себя - to * honourably with smb. обойтись с кем-л. благородно - let us * justly in this case давайте в этом деле поступим по справедливости > to * smb. short недосдать кому-л. карту;
обсчитать;
недодать;
обойти чем-л.;
> fate dealt him short судьба его обидела, он обижен судьбой (разговорное) сделка - firm * надежная сделка - cash * сделка с расчетом наличными - swap credit * сделка со взаимным предоставлением кредитов - big * крупная сделка;
(ироничное) хорошенькое дельце! - oh, big *! спасибо и на том! - fair * честная сделка;
честный поступок;
справедливое отношение - to give smb. a square * честно поступить с кем-л., вести с кем-л. честную игру - raw * несправедливо суровое отношение - you got a raw * с вами поступили несправедливо - to give consumers a better * улучшить условия жизни потребителей - to go for a * согласиться заключить сделку - to make * with smb. заключить сделку с кем-л. - to make a * to rent the house заключить сделку на аренду дома - to make a * for smth. заключить сделку на покупку чего-л. - well, that's a *! согласен!, идет!, по рукам! соглашение - a * between two parties соглашение между двумя партиями - ministerial *s министерские соглашения (американизм) политический курс;
экономическая политика - the Square D. (историческое) политический курс президента Теодора Рузвельта pl еловые или сосновые доски, дильсы - standard *s стандартные доски - yellow *s сосновый пиломатериал еловая или сосновая древесина, древесина мягких пород сосновый;
еловый - * apple сосновая или еловая шишка сделанный из сосновой или еловой древесины - * table стол из сосновых досок barter ~ товарообменная сделка bear ~ сделка на понижение block ~ блокированная сделка bought ~ выпуск ценных бумаг банком с гарантией их покупки по фиксированной цене bought ~ купленная сделка call off a ~ отменять торговую сделку cash ~ сделка за наличные деньги cash ~ сделка с оплатой наличными counterpurchase ~ товарообменная операция на базе двух контрактов deal быть клиентом, покупать в определенной лавке (at, with) ~ быть клиентом ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ выдавать ~ еловая или сосновая доска определенного размера, дильс ~ заниматься торговлей ~ наносить (удар) ;
причинять( обиду) ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше ~ некоторое количество ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ обхождение, обращение ~ общаться, иметь дело (с кем-л.) ;
to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) ~ отпускать ~ правительственный курс, система мероприятий;
New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) ~ принимать меры( к чему-л.) ;
бороться;
to deal with fires бороться с пожарами ~ (dealt) раздавать, распределять (обыкн. deal out) ~ распределять ~ карт. сдавать ~ карт. сдача ~ сделка;
соглашение;
to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) ~ сделка ~ соглашение ~ сосновый или еловый (о древесине) ;
из дильса ~ торговать (in - чем-л.) ;
вести торговые дела( with - с кем-л.) ~ торговать ~ хвойная древесина ~ экономическая политика with: he came ~ his brother он пришел вместе с братом;
to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.) ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ in заниматься ~ in торговать ~ in a line of goods предлагать ассортимент товаров ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ принимать меры (к чему-л.) ;
бороться;
to deal with fires бороться с пожарами ~ сделка;
соглашение;
to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) forward ~ сделка на срок forward ~ бирж. сделка на срок forward ~ бирж. форвардная сделка futures ~ бирж. сделка на срок futures ~ бирж. срочная сделка ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше make a ~ заключать сделку ~ правительственный курс, система мероприятий;
New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) New: New Deal ист. "Новый курс" (политика президента Рузвельта) ~ ист. правительство Рузвельта package ~ сделка, включающая в себя несколько видов работ pay ~ ликвидационный день property ~ имущественная сделка real estate ~ сделка по продаже недвижимости ~ общаться, иметь дело (с кем-л.) ;
to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) settlement ~ соглашение о расчетах spot ~ кассовая сделка spot ~ сделка за наличные spot ~ сделка на наличный товар swap ~ бартерная сделка swap ~ товароообменная сделка ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше time ~ бирж. сделка на срок time ~ бирж. срочная сделка -
17 oh, big deal!
Общая лексика: спасибо и на том! -
18 thank you for nothing
1) Общая лексика: спасибо и на том (иронически, в ответ на отказ)2) Ироническое выражение: благодарю покорно -
19 Thank you for nothing!
Благодарю покорно! ( при несогласии) Спасибо и на том! Покорно благодарю!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Thank you for nothing!
-
20 Thank you most kindly!
Благодарю покорно! ( при несогласии) Спасибо и на том! Покорно благодарю!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Thank you most kindly!
См. также в других словарях:
спасибо и на том — спасибо и за то; Спасибо и на том (этом); Спасибо и за то (это) Хорошо, что хоть так сделал; что хоть это есть … Словарь многих выражений
Спасибо и на том — СПАСИБО. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СПАСИБО — (от спаси бог). 1. частица, кому чему, кому чему на чем и без доп. Выражение благодарности. Спасибо вам. Спасибо за одолжение. Спасибо и на том (о благодарности за что нибудь очень малое, незначительное). 2. в знач. сказуемого, кому чему.… … Толковый словарь Ушакова
СПАСИБО — 1. Выражает благодарность. С. за угощение. С. за внимание (формула вежливого заключения доклада, выступления). 2. в знач. сказ., кому (чему). Надо быть благодарным за что н. С. соседу, что помог. С. дождику, будут хорошие всходы. 3. частица.… … Толковый словарь Ожегова
спасибо — служ., употр. часто 1. Словом спасибо выражают благодарность кому либо за что либо. Огромное, сердечное спасибо. | Спасибо за помощь. | Спасибо вам от всех нас за радушие, за угощение. | Большое спасибо за совет. 2. Если кто либо говорит кому… … Толковый словарь Дмитриева
спасибо — I. частица. Выражает благодарность. С. за помощь. С. вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. С. на добром слове (разг.). С. за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и т.п.). □ (с опр. в ср. р.) … Энциклопедический словарь
спасибо — 1. частица. а) Выражает благодарность. Спаси/бо за помощь. Спаси/бо вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. Спаси/бо на добром слове (разг.) Спаси/бо за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и … Словарь многих выражений
спасибо и за то — см. спасибо и на том … Словарь многих выражений
Спасибо, Леонардо! — Жанр научно популярная развлекательная программа Производство Caramba TV Ведущий Евгений Рыбов Озвучивают Евгений Рыбов Страна производства … Википедия
Спасибо (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Спасибо (значения). Спасибо … Википедия
Спасибо жителям Донбасса — Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику. «Спасибо жителям Донбасса за президента пидараса» фраза, футбольная кричалка, начало речёвки, использованной 7 августа … Википедия